Em Atos 13, 35-37, Paulo diz: "Portanto, ele diz também em outro
salmo: Tu não deixarás que teu Santo veja a corrupção; David, depois de ter
servido a sua própria geração pela vontade de Deus, dormiu e
foi depositado junto a seus pais e viu a corrupção; mas aquele a quem Deus
ressuscitou não sofreu nenhuma corrupção".
A adição de que "David viu a corrupção" mostra que Paulo não compreendeu o sentido da passagem que citou. A palavra שָׁחַת (traduzida por "corrupção") significa um poço, e é sinônimo de sepultura. David falava sobre a salvação da alma do justo e expressou sua convicção de que o corpo apenas descerá à cova, e não a alma com ele, para a perdição.
Passagens, em que a palavra שָׁחַת (poço) ocorre: no Salmo 94, 13 "até que um poço é cavado para o homem iníquo". Provérbios 26, 27: "Aquele que faz uma cova cairá nela". Salmo 07, 16 [07, 15]: "Aquele que faz um buraco e o cava vai cair no poço que tem feito". Não podemos reconhecer, portanto, a autoridade de Paulo ao aplicar as palavras daquele salmo, exceto se o fizesse citando o sentido que o autor tinha em mente, evidentemente.
Nota: os números de capítulo e versículo entre colchetes [] são os números usados na Bíblia cristã.
Nenhum comentário:
Postar um comentário